lengua

Esta etiqueta está asociada a 5 entradas

«La palabra es energía y de algún modo toca el corazón y las emociones que tenemos como personas»

«En México, desgraciadamente, no hay políticas públicas centradas en favorecer la educación de personas que, como yo, hablamos otra lengua además del español. Entonces, todos nos alfabetizamos desde el español, pasamos por un proceso de inmersión que nos obliga a aprenderlo, y mi rebeldía y necesidad de escribir en lengua zoque surgió después de que … Sigue leyendo

Idoia Carramiñana, la poeta con la cabeza pajarera

Esta semana, charlamos con la poeta Idoia Carramiñana Miranda (Bilbao, 1985), licenciada en Filología Vasca y traductora, sobre su primer libro, «Bi», recién publicado por Ediciones Amargord. Su primer poemario está ordenado y organizado según las diferentes partes del cerebro humano. Además, escuchamos algunos quereres cincuentones de otro poeta, Alejandro Palomas, y varias canciones de … Sigue leyendo

«En Euskal Herria, aún consideramos al pueblo gitano algo externo cuando no es así»

«En el siglo XIX, a partir de la filología, se determina que el origen de la lengua gitana es muy probable que sea el norte de India, el Punjab. Sin embargo, el pueblo gitano como tal se ha ido formando eminentemente en Europa. El pueblo gitano es europeo, se forma aquí», afirma el historiador David … Sigue leyendo

La historia humana del pueblo gitano en Euskal Herria

Esta semana, charlamos con el historiador David Martín Sánchez (Errenteria, 1980) sobre «El pueblo gitano en Euskal Herria», libro que acaba de publicar en la editorial Txalaparta. Además, dedicamos un poema del danés Benny Andersen al sexto aniversario del 15M y escuchamos varias «Voces del extremo» convertidas en canciones por arte y gracia de Niño … Sigue leyendo

«Muchos de los mitos y prejuicios que tenemos de África caerían si conociéramos mejor su literatura»

«Ngugi wa Thiong’o es el Premio Nobel de Literatura que necesita el mundo ahora mismo. Darle el Nobel a Bob Dylan hubiera sido muy valiente hace cuarenta años pero ahora no me lo parece tanto. Lo valiente hubiera sido dárselo a Thiong’o», señala Rita da Costa, traductora de «Sueños en tiempos de guerra», las memorias … Sigue leyendo

Chiribitas. Historias que prenden la vida

Los programas de radio

Bodega

Licencia de Creative Commons
Mar de Fueguitos by Gorka Andraka is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 4.0 Internacional License.