Océano de las historias

El cóctel de la ciudadanía del mundo

«Tomo café de Java y té de Ceilán, vino tinto francés, jerez español, whisky escocés, ron antillano, vodka ruso, pero independientemente de lo mucho que beba, canto Sejle op ad aen ¡por supuesto en danés!», declara el poeta Benny Andersen en este revelador «Ciudadano del mundo en Dinamarca». «Mi camisa vierne de la India, mis zapatos de Italia, mi coche de Japón, mi reloj viene de Suiza -o de Hong Kong- pero en mitad de todo eso soy totalmente danés. Todo el mundo se mezcla en mí y mi coctelera lo bate perféctamente», añade Andersen.

Ciudadano del mundo en Dinamarca

De niño aprendí bailes infantiles típicamente daneses
con nombres exóticos
Chotis escocés
Polka renana
Vals tirolés
Los lanceros
De joven: vals moderno inglés
Tango argentino
Samba brasileña
pero los bailo de manera bastante danesa

Me confirmaron en una religión
originaria del Oriente Próximo
Crecí con los cuentos de Hans Christian Andersen
y también con los de Grimm
y las Mil y una noches
Aladino y la lámpara maravillosa
La alfombra mágica
Simbad el marino
Alí Babá y los cuarenta ladrones
¡Ábrete Sésamo!

Cuando escribí mis primeras cartas de amor
no lo hice esculpiendo signos rúnicos
como mis antepasados nórdicos
en realidad soy bastante malo en runas
usé el alfabeto latino
¡y ella lo entendió muy bien!

Tomo café de Java y té de Ceilán
vino tinto francés
jerez español
whisky escocés
ron antillano
vodka ruso
pero independientemente de lo mucho que beba
canto Sejle op ad den ¡por supuesto en danés!

Y el idioma en el que canto y hablo
está tejido con palabras de todo el mundo
no sólo de alemán, inglés y francés
No, escuchen palabras de mi groenlandés:
Anorak, kayak, iglú
Turco: yogur, quiosco
Finlandés: sauna
Árabe: almanaque, café
Chino: té
Mexicano: tomate
Australiano: bumerán, canguro
Sudafricano: apartheid
Podría continuar -y lo hago:
Japonés: kimono, karate
Malayo: bambú
Hindú: bungaló, pijama
Me las sé de memoria hasta en sueños
Palabras que vienen de este globo giratorio
se encuentran en mi boca sin par
y cada vez que las pronuncio
suenan más y más danesas

Mi camisa viene de la India
mis zapatos de Italia
mi coche de Japón
mi reloj viene de Suiza -o de Hong Kong
pero en mitad de todo eso soy totalmente danés

Todo el mundo se mezcla en mí
y mi coctelera lo bate perféctamente
Sésamio, Sésamo…
¿O soy yo el que soy Sésamo?
En cualquier caso ¡me abriré!

Benny Andersen, el poeta vivo más popular de Dinamarca, nació en Søborg (Copenhague) en 1929 en el seno de una familia obrera. A los 12 años sus padres le compraron a plazos un piano y pronto, antes de terminar el bachillerato, empezó a trabajar en una agencia de publicidad. Vivió durante años de sus habilidades como pianista, tocando en restaurantes y hoteles de medio pelo.

Debutó como poeta en 1960 con «La anguila musical» y unos años más tarde, tras el éxito de «El sombrero hongo interior» decidió dedicarse a la literatura, aunque sin abandonar la música. En «Aquí en la reserva», 1971, año del ingreso de Dinamarca en la Unión Europea, presenta aspectos del país como si se tratase de una reserva india. En 1972 escribió un ciclo de canciones «Svante visor» (Canciones de Svante) que, interpretadas en disco por P. Dissing acompañado al piano por el autor, se convirtieron en un inmenso éxito y en uno de los textos incorporados al canon de lo imprescindible en música popular danesa.

Benny Andersen ha escrito hasta la fecha cerca de una veintena de poemarios (el volumen de su poesía completa tiene más de 1.000 páginas y de él se han vendido más de 100.000 ejemplares) y aunque se le considera fundamentalmente poeta ha escrito cuentos, teatro radiofónico, y televisivo, guiones cinematográficos y canciones. También es autor de numerosos cuentos infantiles.

benny-andersen

Comentarios

Aún no hay comentarios.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Chiribitas. Historias que prenden la vida

Los programas de radio

Bodega

Licencia de Creative Commons
Mar de Fueguitos by Gorka Andraka is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 4.0 Internacional License.